Sari la conținut

Intrebari frecvente

Ce este o traducere autorizata?

Traducerea efectuata de un traducator autorizat de Ministerul Justitiei este considerata o traducere autorizata. Autorizarea traducerii se efectueaza prin aplicarea stampilei si semnaturii traducatorului autorizat pe fiecare pagina a traducerii.
Toate traducerile efectuate de biroul nostru de traduceri sunt efectuate numai de traducatori autorizati cu o vasta experienta in domeniul traducerilor.

Ce este o traducere legalizata?

Traducerea legalizata este o traducere autorizata a carei semnatura si stampila sunt certificate de catre un notar public. Notarul public certifica faptul ca semnatura si stampila aplicate de traducator sunt autentice precum si faptul ca traducatorul detine o autorizatie emisa de Ministerul Justitei.
Aceasta procedura confera documentului tradus, corectat sau vizat de traducator, forta juridica egala cu cea a documentului original.

Ce este apostila?

APOSTILA este un certificat eliberat de autoritatile competente ale unui stat semnatar al Conventiei de la Haga, pentru actele oficiale intocmite in tara respectiva, care urmeaza sa fie prezentate pe teritoriul unui alt stat semnatar al Conventiei.
Lista statelor semnatare ale Conventiei de la Haga cu privire la suprimarea cerintei supralegalizarii actelor oficiale straine, adoptata la Haga la 5 octombrie 1961.
SCOPUL eliberarii apostilei este autentificarea originii unui act oficial, pentru prevenirea utilizării unor acte false in vederea producerii de efecte juridice.

Ce inseamna supralegalizarea unui document?

Traduceri notariale

Supralegalizari si traduceri notariale

Actele oficiale, îndeosebi traducerile legalizate notarial pentru a putea fi folosite în strainatate sunt supuse procedurii supralegalizarii spre a li se garanta autenticitatea semnaturilor si a sigiului. Prin supralegalizare se previne astfel falsificarea actelor oficiale întocmite de autoritatile unui stat si care produc efecte juridice pe teritoriul altui stat. Deci, actele notariale care vor fi folosite în strainatate, în tarile nemembre Conventiei de la Haga, trebuie sa fie supralegalizate de Ministerul Justitiei si Ministerul Afacerilor Externe în aceasta ordine. Dupa îndeplinirea acestor operatiuni între institutiile statului, actul notarial este supus supralegalizarii la Misiunea diplomatica sau Oficiul Consular strain din România.
Aceeasi procedura se aplica si pentru actele notariale îndeplinite de un notar strain pentru a fi folosite în România.

Traduceri notariale legalizate in strainatate
Documentele oficiale întocmite, sau legalizate de catre o autoritate straina pot fi folosite în fata instantelor române numai daca sunt supralegalizate, pe cale administrativ-ierarhica si în continuare de misiunile diplomatice sau oficiile consulare ale Românie, spre a li se garanta astfel autenticitatea semnaturilor si sigiliului.

Cum calculam numarul de pagini?

Pagina de referinta pentru efectuarea unei traduceri este de 2000 de caractere cu spatii. Pentru a calcula numarul de pagini al unui document Microsoft word accesati meniul “Review” si selectati “Word Count”. Numarul care apare in coloana “Characters (with spaces)” se imparte la 2000 si rezulta numarul de pagini in format standard.
De retinut este faptul ca, anumite birouri de traducere, pot avea pagini de referinta mai mici ca de exemplu 1800 de caractere cu spatii sau chiar 1500.

Cum comand?

Comanda se poate face telefonic,, prin email, sau folosind formularul de comanda aflat pe site.

Cum intru in posesia traducerii?

Vom livra traducerea in functie de alegerea dumneavoastra.
Variantele de a intra in posesia traducerii sunt multiple:
pe e-mail sau FAX (in cazul in care materialele nu necesită legalizare notarială sau stampila traducatorului autorizat);
prin serviciile Postei Romane sau curier rapid ;
un reprezentant al biroului nostru se va deplasa la sediul firmei dumneavoastra*;

Cum pot efectua plata pentru serviciile de traduceri?

Plata poate fi efectuata astfel:
ordin de plata;cu cardul prin intermediul serviciului mobilpay;
depunere de numerar in contul nostru;
cu numerar in sistem ramburs prin intermediul unui serviciu de curierat;

** Pentru traducerile de dimensiuni mari se percepe avans si dupa caz va putem oferi o reducere a pretului initial.